在农村“翻译”法律的“明白人”

知识 2025-04-19 13:03:25 962

 

龙岩市新罗区培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。翻译(受访者供图)

龙岩市新罗区小池镇培斜村“法律明白人”入户调解邻里纠纷。农村(受访者供图)

在农村,法律枯枝败叶掉入邻居家,白人也能成为一起纠纷的翻译导火索。

2023年5月,农村福建省福州市长乐区营前街道长安村,法律定居香港的白人林某归乡修老宅,发现隔壁家的翻译龙眼树已有两层楼高,一些树枝伸进自家院里,农村年年新叶换旧叶,法律落叶堆积堵了排水渠。白人林某未告知邻居,翻译擅自锯掉长过去的农村树枝。两家人发生争吵。法律

村民陈勇闻讯而至,给两家做工作。

他先告诉林某,未经许可锯人家的树,属于损害他人财产;又给邻居说,树长到他人空间里,妨害他人的土地使用权。接着开始谈道理人情,“砍掉的只是分枝,就算结了果,也不是很多”“你本来在理,砍了就不占理了”。

最后双方握手言和,没有涉及金钱和诉讼。

农村就是这样。双方各退一步,矛盾商量着解决。在当地,像陈勇这样的村居工作者,在纠纷中既能讲法释法,又讲人情。他们在2021年后志愿加入福建省“蒲公英”普法志愿者联盟,被冠以“法律明白人”的称谓,并持证上岗、义务普法。

司法部的数据显示,到2024年3月,全国已经有397.2万“法律明白人”,活跃在乡土中国的熟人社会中,他们扮演着带头学法、普法释法和定纷止争的角色。

“懂法,才不容易吃亏”

要想做“法律明白人”,最重要的特质不是掌握了多少法条和艰涩术语,而是学会翻译——把法言法语译成村民也能听懂的土话。

在龙岩市新罗区小池镇培斜村,村委会支委赖文峰长期当“译者”。

2024年2月前后,竹山上春笋冒头,村民纷纷上山挖笋。村民们承包的林地界限分明,但笋的生长不受限制。有村民觉得,自家的三五十棵春笋越界,长到了另一头,结果擅自挖笋时被对方发现。双方就此吵到村委会。

赖文峰告诉南方周末记者,村里纠纷主要有两类,一类是鸡毛蒜皮的小事,另一类就是像土地确权、林权的争议,“一年大概有四五起”。

一旦

本文地址:http://*.139o.vip/news/7f30699686.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

英特尔官宣明年推出13代酷睿限定版:频率可达6GHz

OPPO K11官宣7月25日发布,宣称带来旗舰影像,做到四年流畅 ​

《国家地理》辟谣:不停刊 只在美国报摊停售

台积电AMD的AI芯片订单没被三星抢走,两家对决点竟然在别处!

因使用率太低,谷歌翻译已停止在中国大陆地区提供服务

沃尔沃宣布:新车将支持特斯拉充电标准

减负超900亿,南周记者直击新版医保目录公布现场

AITO问界M9路试谍照曝光:定位中大型SUV 年内亮相

友情链接